본문 바로가기

영어

영어 표현 #20 - 비꼬는 말투

안녕하세요. 영어 표현 20탄입니다. 오늘 표현들 중 강조하고 싶은 것은 비꼬는 표현입니다. 이 느낌을 알면 실생활에서 유용하게 쓸 수 있거든요. 앞의 두 문장은 비꼬는 문장인데, 알맞은 맥락에 써야 이해가 됩니다. 영어로 말하고 싶은 거 다 할 수 있을 때까지, 파이팅입니다.

 

 

영어 표현

  • By the way, it's good to know that the bicycle that I left here 3 years ago, it's still doing well. 그나저나 3년 전 내가 여기 놔둔 자전거 아직 잘 있네. (상황 설명하자면, 이 표현을 냉소적으로 비꼬는 듯한 맥락에서 썼습니다. 왜냐면 자전거 부품 3~4개가 털린 상태였거든요. 미국인들은 sarcastic(비꼬는) 표현을 자주 씁니다)
  • That's great. 잘됐네. (이 경우도 sarcastic 하게 쓸 수 있습니다. 예를 들어 예약했던 식당이 재료가 소진되어 문을 닫았다는 소식을 들었을 때 쓸 수 있습니다.)
  • If you don't mind me asking, what do you guys do in here? 실례가 안 된다면, 여기서 뭐하시는 거예요?
  • I went to see him and his then girlfriend. (= his girlfriend at that time) 걔랑 걔가 그때 만나던 여자 친구를 보러 갔어.
  • I walked into a science class that I knew I was going to fail. F 받을 줄 알은 과학 수업에 들어갔어.
  • The moment I fell in love with him was when he gave me his protein bar, which he loves a lot. 내가 그랑 사랑에 빠진 순간은 그가 내게 자기가 좋아하는 프로틴 바를 줬을 때였습니다.
  • I'm far too young to be married, but there were moments when I thought I want to get married. 난 결혼하기엔 너무 어리지만 결혼하고 싶다는 생각이 든 적이 두 번 있었어.